Испанский язык - это вам не хрен собачий. Весьма витиеват. Однажды сестра
моей супруги покупала машину в маленьком дилершипе, где хозяином был мексиканец.
Продавал он машины, чиненые после аварии. Мексиканец выглядел колоритно
- с усами, в мятой белой рубахе и с неимоверного размера техасской бляхой
на поясе. Узнав что мы из России и каковы наши родственные отношения, он
спросил меня как по-русски сестра жены.
-
Свояченица, - ответил я.
-А по-нашему - куньяна.
-А брат жены? - спросил я.
- Куньяло. Только в Мексике нельзя так никого называть. Обидятся. Если
кто-то кого-то на улице окрикнет: Эй, куньяло! - это значит он намекает,
что отымел его сестру.
Мне
вспомнился чилийский патриот Алваро Куньяло, за освобождение которого
из пиночетовской тюрьмы мы в школе собирали подписи.
Так что вот. Перед отъездом в Пуерто Рико, где, как известно, все говорят
по-испански, я составил краткий каталог знаемых мною испанских фраз:
Деста ель баньо - это когда в сортир надо, но не знаешь где он.
Йо куеро Тако Белл - это когда есть захочешь.
Йо куеро уна пута - это когда закончил дела по первым двум фразам и все
еще чего-то хочешь.
Прилетев
в Сан Хуан (San Juan, столица Puerto Rico), я выяснил, что мой таксист
знает по-английски толко одну фразу: Ноу Инглиш. Выручило то, что перед
тем, как заказать таксиста, я осведомился о расположении моего отеля на
выходе из аеропорта, и мне выдали бумажку с его названием, написанным
понятными таксистам буквами. Отель был Hilton Caribbean.
Зайдя в номер, я первым делом решил заказать себе обед. На столе лежало
несколько папочек. Взял ту, что походила на меню и открыл. Наверху страницы
было начертано:
¡Estimado Huesped!
Не
знаю зачем испанцы ставят еще один восклицательный знак вверх ногами впереди
предложения. Наверное, чтобы принять величественную позу перед восклицанием,
потрясти кастанетами, повращать глазами или еще что-нибудь в этом роде.
Смотрели мексиканские сериалы? Я их один раз смотрел в Альбукерке ради
интереса без перевода. Не понимая ни слова, лишь по жестам, выражениям
лиц и крикам можно было легко разобраться в перипетиях сюжета - кто хороший,
кто плохой, когда Хуанита выйдет замуж и чем все это кончится. Такой выразительный
язык.
Следующее слово: Эстимадо - было более-менее понятно. Созвучно слову
esteemed - дорогой. А вот кто такой Хуеспед? Неужели это я?
После некоторых раздумий до меня сошло, что Хуеспед созвучен слову hospitality,
и скорее всего означает слово "гость". Дорогой гость, стало быть.
Перевернув
несколько страничек, нашел подтверждение своей догадке - английский перевод
меню со словами: Dear Guest!
Позвонил - заказал еду. Пока ждал, рассматривал туристические проспекты.
Выходило, что где-то рядом находилась старая часть города - Old San Juan,
где были всякие крепости, магазинчики и респоранчики. Словом, то, куда
стоило пойти.
В дверь постучали. Вошла молодая жгучая испанка с подносом. Качнув стройным
своим станом, поставила поднос на стол. В Пуерто Рико, в отличие от Штатов,
не улыбаются. Я загородил ей путь к двери и сказал: "May I ask you something?"
Испанка
злобно сверкнула большими темными очами: чего этому хуеспеду от нее надо?
Казалось, еще вот-вот, и она извлечет пистолеро или наваху дабы отстоять
свою честь.
"Как мне лучше пройти в Старый Сан Хуан?" спросил я.
Испанка расслабилась. Наверное у меня это прозвучало как у Вицына в "Операции
Ы": "Как пройти в библиотеку?"
"Вон туда выйдешь и направо, там длинная улица, прямо по ней пойдешь,
она входит в Старый Город. Сходи туда, не пожалеешь. Там очень здорово!"
Я попрощался, дал ей тип, и она удалилась.
После
приема пищи, я пошел на пляж. У Хилтона он свой, огороженный и чистенький.
Перед отъездом мама моей супруги - по-нашему теща - женщина бывалая, наставляла
меня, что на Карибах все женщины загорают топлесс, а все мужчины - в маленьких
плавках "Brazilian style". Это в отличие от Штатов, где за исключением нескольких
пляжей, топлесс никто не ходит, а мужики плавают в семейных трусах. Поэтому,
говорила мама жены, мне следует взять самые маленькие из моих плавок.
Что я и сделал. Придя на пляж, я с сожалением обнаружил, что топлесс женщин
там нет - все толстые американки с выводками детей. Мужики были американцы
в семейных трусах. На этом фоне я был несколько underdressed.
Дело в том, что мама жены эти сведения извлекла из своих странствий по
пляжам Доминиканской Республики и Канкуна. Там действительно можно топлесс.
А Пуерто Рико - официально территория Соединенных Штатов, хоть и не штат.
Туда можно без паспорта ехать. Но в семейных трусах.
Короче,
сплошное разочарование.
Отправился в старый Сан Хуан. Дорога шла вдоль океана. На тротуаре сидели
какие-то злобные мужики и поглядывали по сторонам. Не иначе как Los Bandidos
сторожат какую-то наркохату. Я таких типажей последний раз видел в Тбилиси
в начале 90-х. Там тоже мужики среди рабочего дня сидят у дороги на корточках,
ничего не делают, только по сторонам смотрят.
Прошел мимо здания местного правительства. Там стояли какие-то люди с
черными мешками на головах и транспарантами. Оказалось, протестуют против
насилия среди крестьян. Они там друг-друга рубят в капусту посредством
мачете, а правительство организовывает митинги, чтоб они этого не делали.
На
пути была древняя испанская крепость. Зашел посмотреть. Что поразило -
явное предпочтение испанским корням в противоречие англосаксонским. Из
пиратских книжек я помнил как отважные английские флибустьеры кромсали
придурковатых испанцев пачками. Тут же все наоборот: описывалось как доблестные
солдаты Его Христианнейшего Величества - короля Испании под предводительством
адмирала Кастро (не предок ли Фиделя?) отражали нападение эскадры безбожного
Лорда Аберкромби (не предок ли основателя "Abercrombie & Fitch"?). Таки
отразили. Подписали соглашение. Сей документ по-испански занимает полторы
страницы, а по-английски - меньше одной. Неудивительно, что испанцы говорят
быстрее англичан - из-за многословности языка им приходится торопиться,
чтобы передать то же количество информации за единицу времени.
В
Старом Сан Хуане побродил по вонючим улочкам. Накупил подарков семье.
Зашел в ресторан и заказал паелу (испанский плов с морепродуктами вместо
баранины). Паела была с детенышами осьминогов - маленькими звездочками.
Поразил пуерто-риканский знак STOP. Форма у него та же, только написано
на нем: PARE. От слова "парировать", стало быть - останавливать удар.
Сразу слышится звон толедской стали о пиратские катласы.
Пуерто-риканцы гордятся, что среди карибских пиратов был и их соотечественник.
В крепости на стенде было любовно описано где он плавал, кого грабил и
когда был повешен.
На следующий день поехал с экскурсией в El Yunque rainforest - единственный
дождевой лес на территории USA.
Думал,
там будут джунгли с ягуарами, через которые надо прорубать себе дорогу
мачете. Хрен там. Все дорожки заасфальтированы. Не то что ягуаров - нет
даже ядовитых змей. Из всех прелестей - только вечно капающая за шиворот
вода. Мой Canon Rebel G от влаги приказал долго жить за 15 минут моего
пребывания в лесу. Потом, дома, высох и снова заработал. Впрочем, снимать
в этих суррогатных джунглях все равно было нечего.
Так что поехать в Пуерто Рико интересно, но долго там оставаться - скучно.
А жить и вовсе тяжело - там хоть и есть всякая биотехнологическая промышленность,
но знание испанского языка является обязательным. Впрочем, пуерто-риканцы
не платят федеральных налогов.
Такие вот дела.
|